Professional Support from a team of 4 countries Indonesia, Spain, France, and the United Kingdom
Supported by professionals in their fields
Price per word
Enter the word count of the article to find out the estimated price
We will double-check the appropriate word count and clarify it to the customer
We communicate using email and WhatsApp
Documents to be corrected are sent to us by email at firstname.lastname@example.org
Repair results will be sent to the customer after we complete the order
Estimated completion depends on the level of complexity and the number of corrected words and we will inform you via email or Whatsapp.
Please include your email and Whatsapp in the comments so we can contact you.
This service is supported by a research team with doctoral and doctoral candidate education as well as prospective professors in social sciences from Indonesia and a team of doctoral candidates in linguistics in Spain.
Team coordinator from Indonesia
Suryaning Bawono (Doctoral Candidate)
Team coordinator from Spain
Ana Castillo Perez (Doctoral Candidate)
Team Coordinator from the United Kingdom
Dashen Allen (Mental Health Researcher & Teacher)
Team coordinator from France
Benjamin Drean (Entrepreneurs and Researchers in Agricultural Business)
Articles are valuable works, both research articles, and popular articles. Many of us are constrained in terms of language, especially those of us who write articles in a language that is not our mother tongue.
We provide article improvement services for the purposes of publishing research and non-research articles in English, Indonesian, Spanish, and German.
How can we help improve your articles?
1. Correction from natives (English, Indonesian, Spanish, France)
2. Grammar improvements (Indonesian, English, Spanish, German, France)
4. Decreasing similarity
5. The results of checking the similarity with Turnitin and or paperpass.net
The results of our article improvements are given to clients after going through the inspection stage.
1. Research articles will be checked by doctoral candidates from Indonesia and Spain before being corrected natively by our team from Indonesia for Indonesian articles, our team from England for English articles, our team from France for French articles, and our team from Spain for Spanish articles. For German articles, we do not have the original proofreader but will be checked by a German linguist from Spain (Doctoral candidate). For non-research articles, this initial process is skipped and proceeds to the next process
2. Proofreading process by native
3. After the proofreading is done by the native, the grammar will be corrected according to the recommendations from the native proofread,
4. check the similarities
5. Paraphrasing process is done to reduce similarity.
6. After deducting the resemblance and rechecking the resemblance, we send it to the native proofreader to recheck whether there are spellings that are not in accordance with their mother tongue or grammatical errors that do not match their mother's tongue.
We will contact you after you buy the service in order to schedule our meeting. We are flexible and we adapt ourselves to your availability.
There are no reviews yet.